By guest blogger Norbert Aust
The Germany based Informationsnetzwerk Homöopathie (“Information network Homeopathy”, INH) is a group of critics of homeopathy, with doctors, pharmacists, and other scientists as members.
Among other activities we are running a few websites to provide sound information not so much to the academic but to the more layman public and patients on what homeopathy really is all about. This should counterbalance the very positive impressions created by promotion and marketing activities of providers of homeopathic services, that is, manufacturers, pharmacies and practitioners. We want to offer some reliable source of information which otherwise is seldom to be found in Germany. And we want to strip homeopathy of its reputation of being an effective therapy – and of course have it banned from pharmacies, universities and public health insurance. But this is another issue.
More than once we were asked if our pages were available in English – and now we are happy to announce that we started to transcribe some of our content. We – that is Udo Endruscheit, Sven Rudloff and myself – are working on that project one piece at a time. We started with a series of quite new articles originally published in German about the FAQs that can be found on the website of the Homeopathic Research Institute (HRI). We feel, this might be of interest for some of the English readers too. As these FAQs are available in more than just English or German, HRI seems to try to set some standard of arguments to rebuke their critics and provide arguments in favour of homeopathy – with some doubtful, some very doubtful and many outright wrong points. (BTW: If someone feels inclined to translate our English (or German) versions to yet another language, please proceed. Just give us credit and let us have some link to the site where you publish the translation.)
You may find our articles on two of our sites, namely the INH-website for just reading and my blog, where you can comment and discuss them. In the future, my blog will contain a more in depth analysis and the INH-website will provide a more easy to read version – but this is to be in the future.
Here are the links:
In future, all my English articles will be found here but right now there are only the three listed above.
This of course is work in process and sooner – or more probable later – all our articles that we feel may find interest with a more international public will be translated into English. However, if any of you readers would want to have a special article of ours translated at once, please feel free to contact me by commenting on my blog or by email (dr.norbert.aust(at)t(minus)online(dot)de – just drop the dots before the (at) and replace what is in brackets with the proper signs).